La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐不地看钟。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持璃的清洁,需要不擦拭 。
Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.
而且支持连拍,自动定拍摄等功能。
Est-ce que votre fille voit son père de temps en temps?
您的女儿偶尔会到她父亲那里去吗?
Cette galerie sert de promenoir en temps de pluie.
这条走廊雨天用作散步场所。
Vous avez besoin de repos. De plu, un peu de sport de temps en temps.
您需要休息,另外,要是不是做些运动。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也而有摩擦和冲突的纷争。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公的宗旨是踏踏实做事,老老实实做人。
On a besoin de se relaxer de temps en temps.
有也需要放松一下。
Déplacer les meubles dans la maison de temps en temps aide à changer de l'humeur .
不移动房间内家居有助更换心情。
Nous espérons que d'autres membres de la communauté internationale feront de même en temps voulu.
我们希望,捐助界其他成员在适当候也会这样做。
Elles appartiendraient à une personne riche qui se rendrait de temps en temps sur place.
据说,这些机械的主人是一个有钱人,偶尔才露面。
Il continue de transmettre en temps voulu des images de régions touchées par des catastrophes.
该卫星不提供受灾区域的图像。
Moi aussi ; je vais penser à vous. Mais je vais vous écrire de temps en temps.
我也一样,会想你们的。但我会经常给你们写信的。
3 Qualité de l'qu'ils sont vraiment parler des pauvres chiens, trois rouge attaque de temps en temps.
3素质它们确实是讲穷人的狗,三个红色的袭击有发生。
Nous organisons des sorties de temps en temps, c'est une bonne occasion de parler avec des français.
我们大约一个月一次在巴黎安排个中法聚会,这样大家有机会合法国人和中国人聊天。
Et on peut trouver de temps en temps des panneaux pour alerter du danger à côté de la route.
在公路两边也不有类似的警示牌。
Les pays hôtes se contentent de faire effectuer des patrouilles de routine de temps en temps.
各东道国只需偶尔进行例常的巡逻。
Il se produit toutefois de temps en temps des cas isolés de persistance de cette pratique.
但是偶尔也有债务质役事件的报道。
Les autorités ont continué de fournir en temps voulu des pièces d'identité à tous les rapatriés.
当局继续为所有的回返者提供证件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas en Italie de temps en temps ?
你有时候意大利吗?
Je reviendrai de temps en temps voir comment les choses se passent.
我会时不时地来看看你们的状况。
Il lui apporte de temps en temps des fleurs.
他会时不时地带。
Oui, et puis, de temps en temps, j'accompagnais des groupes de touristes.
对,然后,有时我会陪旅行团。
Un parfum Poison que je mets de temps en temps.
一瓶我时常使用的Poison香水。
47% des hommes avouent qu'ils sont fatigués de temps en temps.
47%的男人承认他们偶尔会疲劳。
Mais ce serait bien si on mangeait en famille de temps en temps.
但是一家人偶尔吃个饭会让你放松。
Et de temps en temps, je fais du roller.
B :有时候我会滑轮滑。
Oui, mais c’est bien aussi de dormir de temps en temps.
B :嗯。但是偶尔多睡一会儿也很好啊。
Pourtant, ils savent être généreux de temps en temps.
然而,他们知道时而慷慨。
Un autre aspect peut également vous échapper de temps en temps.
另一方面也很重要你们时不时逃避。
Et oublier le raisonnement logique que vous avez l'habitude de pratiquer en temps normal.
而忘记了你在平时习惯练习的逻辑推理。
Vous ne pourriez pas aller faire la fête ailleurs de temps en temps ?
你们就不能时不时处聚会吗?
Je les retourne de temps en temps.
我不时地把它们翻来。
Je remue de temps en temps le porc.
我偶尔会翻炒一下猪肉。
Voilà donc un petit merci une fois de temps en temps.
所以偶尔说声谢谢是应该的。
Ce qu'on va faire c'est tenter de dissoudre des trucs de temps en temps.
我们要做的是时不时的尝试溶解的一东西。
Nous nous téléphonons de temps en temps. Elle a une nouvelle vie.
我们有时会打电话。她开始了新的生活。
J'allonge de temps en temps avec de l'eau du bouillon des asperges.
我不时地往芦笋汤中加水。
C'est plutôt utilisé chez les jeunes, mais vous pouvez l'entendre de temps en temps.
这主要是年轻人之间用的,但是你们也能偶尔听到这个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释